




theia kirjoitti: Glee alkaa maanantaina uusin jaksoin
Olen tosin nähnyt tuon kauden jo, mutta hienohan se oli, joten kai sen voisi uudestaankin katsoa, kun ei neljättä kauttakaan täällä vielä näe.

).

).

Ja ylipäänsä tämä nykyinen suuntaus av-käännösalalla.
" Uskoisin kuitenkin, että lopulta aika moni suomalainen ei ymmärrä riittävästi. Toki on näitä muutamia, jotka ovat vuosia katselleet amerikkalaisia ohjelmia, mutta onko heistä Suomen kokoisessa maassa riittävästi palvelun käyttäjiksi? Omasta mielestäni hyvin tehty suomenkielinen käännös on kuitenkin kiva olemassa, vaikka kieltä ymmärtäisinkin. Parhaimmillaan siitä tulee lisäarvoa, jos vaikka komediasarjassa on keksitty oivaltava käännös jollekin kieleen pohjautuvalle vitsille. Saa nauraa kahdesti. 
Toivottavasti ei, sillä ne vasta vielä hirveempiä tuloksia on.
Jos kääntämisen lisäksi pitäisi vielä näyttelemisestä ja äänittämisestä maksaa. Rahastahan kuitenkin on kyse. L-S kirjoitti:Toisin sanottuna suunta on alalla ilmeisesti jo pitkään ollut huono.
Kibaya kirjoitti:Jos MTV3 meinaa korvata tv-sarjojen kääntämisen dubbaamisellaToivottavasti ei, sillä ne vasta vielä hirveempiä tuloksia on.

Lyyra kirjoitti:Kibaya kirjoitti:Jos MTV3 meinaa korvata tv-sarjojen kääntämisen dubbaamisellaToivottavasti ei, sillä ne vasta vielä hirveempiä tuloksia on.
Paitsi, jos Agapio Racing Team päästetään asialle.



Koska sehän oli ensin Filmnet ja sitten Canal+ ja sitten C More (ei se Simpsoneiden rehtori
).
Yabba kirjoitti:Päivän pohdinta:
Mikä oli se muppetteja etäsesti muistuttava nukkesarja jossa ne elukat asu viemärissä, välillä soittelivat musiikkia putkilla ja sieltä viemäristä pääsi ulos kaatopaikan kautta missä asu isoja pahismörköjä? Mielestäni tuli joskus 90-luvun puolella yleltä.


Yabba kirjoitti:No, ite muistelen ohjelmaa töllöstä kattoneeni ja ylen kanavilta, eli aikasintaan 90-luvun alussa tullu (kun ekasta 5-vuodesta en oikein mitään muista).

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa